19 June 2008

Papa..love..

The true story about papa love..

I can not believed this story... but its true!!! An old man took 71 days.. hike.. yes.. hike.. not by car or by bike.... for visited his son.. His son is a prisoner.. He has no money.. because his pocket was stolen by a thief...

The poor old man love his son so much... He did not see his son for 2 years.. And he is so nostalgic.. he has no choice.. he was dare.. hike 600 miles.. only support by a stick.. Some time he was hungry.. he begged or reaped scraps of food...

Dad's 71-day trek to see son in prison

The man walked for 71 days from his hometown at Taihe town, Anhui province, to the prison at Lianping town, Guangdong province.

The pensioner, whose name was not disclosed by the Southern Daily, had planned to take the train but had his savings stolen shortly after leaving home. The father, who walks with a stick, says he begged all the way, and sometimes ate rotten food from bins during his two month journey.

"I didn't see him for two years. I am here to visit him and tell him not to worry about me and transform himself for good, while in prison," he said.

Prison wardens were so touched by his story that they even bent the rules to allow him to see his son.
"We usually need the visitor to show us his ID card, but his was stolen along with the money," said warden Liu Guanghui.

The son, Xie Fei, revealed that his father is actually is his adoptive father, as his real parents died when he was ten.

"He adopted me and loves me very much, but I have nothing to repay all this," said Xie.

His father made the return journey home in much less time - after wardens clubbed together to buy him a train ticket.


The story in Bahasa..

Kakek tua itu menyusuri jalan langkah demi langkah dengan tongkatnya selama 71 hari. Usia 72 tahun lengkap dengan rambut putihnya tidak menghalangi niat mengunjungi putra tercintanya di penjara.

Tidak ada pilihan selain berjalan kaki. Tukang copet telah mencuri niatnya semula untuk menumpang kereta api.

Cinta si kakek yang tinggal di Kota Taihe, Anhui, Cina, benar-benar diwujudkannya selama perjalanan. Dia rela mengemis dan mengorek makanan basi di tempat sampah agar bisa bertemu putranya di tempat yang jauhnya 600 mil di Kota Lianping, Guangdong.

"Saya sudah 2 tahun tidak melihatnya. Saya ke sini untuk bertemu dan memberitahunya agar tidak mengkhawatirkan saya dan agar berubah menjadi baik selama di penjara," kata si kakek.

Rasa haru menyelimuti petugas penjara yang mendengar kisah kakek tua itu. Akhirnya mereka melonggarkan peraturan supaya sang kakek bisa bertemu putranya.

"Kami biasanya mewajibkan pengunjung menunjukkan kartu identitasnya, tapi punya dia hilang waktu uangnya dicuri," kata petugas penjara Liu Guanghui.

Masih belum takjub? Cerita tentang si kakek belum selesai.

Anaknya, Xie Fei, ternyata bukan anak kandungnya sendiri alias hasil adopsi. Xie Fei pun mengakui betapa besar cinta si kakek pada dirinya.

"Dia mengadopsi saya dan sangat mencintai saya. Saya tidak punya apa-apa untuk membayar semua kasih sayangnya," kata Xie.

Usai menjenguk Xie, si kakek bisa pulang ke rumahnya tanpa harus bersusah payah. Petugas penjara yang bersimpati patungan untuk membeli tiket kereta buat si kakek.

02 June 2008

The Diaspora Ethnics

The term diaspora (in Ancient Greek, διασπορά – "a scattering or sowing of seeds") refers to the forcing any people or ethnic population to leave their traditional homelands, the dispersal of such people, and the ensuing developments in their culture.

The Minangs are the largest ethnics with merchants and diaspora culture.

The Minangs are the world's largest matrilineal society, in which properties such as land and houses are inherited through female lineage. Some scholars argue that this might have caused the diaspora (Minangkabau, "merantau") of Minangkabau males throughout the Indonesia archipelago to become scholars or to seek fortune as merchants.

As early as the age of 7, boys traditionally leave their homes and live in a surau (a prayer house & community centre) to learn religious and cultural (adat) teachings. When they are teenagers, they are encouraged to leave their hometown to learn from schools or from experiences out of their hometown so that when they are adults they can return home wise and 'useful' for the society and can contribute their thinking and experience to run the family or nagari (hometown) when they sit as the member of 'council of uncles'.

This tradition has created Minang communities in many Indonesian cities and towns, which nevertheless are still tied closely to their homeland; a state in Malaysia named Negeri Sembilan is heavily influenced by Minang culture.

Due to their culture that stresses the importance of learning, Minang people are over-represented in the all walks of life in Indonesia, with many ministers from Minang and the first female minister was a Minang scholar.

In addition to being renowned as merchants, the Minangs have also produced some of Indonesia's most influential poets, writers, statesmen, scholars, and religious scholars. Being fervent Muslims, many of them embraced the idea of incorporating Islamic ideals into modern society. Furthermore, the presence of these intellectuals combined with the people's basically proud character, made the Minangkabau homeland (the province of West Sumatra) one of the powerhouses in the Indonesian struggle for independence.